About Me (English)

I am from the South of the Netherlands and I have been working for 9 years for e-commerces a. o. in the Netherlands, which has helped me to generate a vast understanding of online marketing. From 2015 until 2018 I worked as a digital marketing specialist for an international e-commerce in fancy dresses and accessories in Spain, Zaragoza. And in 2020 I worked for a Belgian e-commerce. What were my main tasks? Improving SEO texts: meta titles, descriptions and h1’s, translating from Spanish and English to Dutch, monitoring SEM campaigns and interpreting digits and data by Google Analytics. And also very important: the return on investment: key in digital marketing.

Right now I am working as a freelancer in marketing and translation. My passions are sports: cyclism, padel and other outdoor sports like hiking and also (sustainable) travelling and discovering new places.

I have completed a Master’s degree in Communication Sciences from Tilburg University and a Bacherlor’s degree in Business Administration. I am very familiar with the English and Spanish language. I have been living in Spain since 2015. I have a good understanding of French and German as well and I’m trying to get a grip on Scandinavian languages as they are Germanic languages as well, like Dutch. In October 2019 I obtained the CELTA Certificate for Teaching English language.

Languages fascinate me and I can’t stop studying them. My current levels are the following:
Dutch: native speaker, English: C1, Spanish: C1, French: B1-B2, German: B1.

During these years of experience and during my studies, Erasmus exchange, and several work placements, I have learnt that translating is not just a matter of literal translation but that culture is of great importance for translations. Cultural translation is key for good translation. Good translation is key to higher sales and ROI.

Read here more about my work experience and obtained degrees.

Cultural translation is key for good translation. Good translation is key to higher sales.